Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایسنا»
2024-05-06@05:19:46 GMT

سایت ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی

تاریخ انتشار: ۲۳ آذر ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۶۰۹۳۱۰۲

سایت ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی

یکی از مهم‌ترین خدمات سایت ترجمه مانا ترجمه، ترجمه مقاله است.

به گزارش ایسنا، بنابر اعلام ماناترجمه، ترجمه مقاله اهداف بسیاری دارد و می‌تواند به زبان‌های انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی در سایت موسسه ثبت سفارش شود. ترجمه مقاله از انگلیسی به فارسی غالباً جهت تحقیق در مقاطع ارشد و دکترا و انجام پروژه‌های دانشگاهی انجام می‌گیرد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

در حالی‌ که، ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی معمولاً با هدف ارسال مقاله‌های علمی پژوهشی و ISI به ژورنال‌ها و کنفرانس‌های بین‌المللی یا ارائه در سمینارهای معتبر خارج از کشور انجام می‌شود. این موسسه با داشتن تیم متخصص در هر رشته تخصصی قادر است تا سفارش ترجمه مقاله شما چه از انگلیسی به فارسی و چه از فارسی به انگلیسی با بالاترین کیفیت انجام دهد. امکان انجام ترجمه دانشجویی در سطح تخصصی نیز برای افرادی که خواهان پرداخت هزینه کمتری هستند، وجود دارد.

ترجمه مقاله: شرح زمینه‌ها و رشته‌های تخصصی

مترجمان مانا ترجمه در رشته‌های تخصصی خود ترجمه انجام می‌دهند. باوجود واژه‌نامه اختصاصی موسسه و تحصیل مترجمان در رشته‌های گوناگون و توانایی بالایی آنان در فن ترجمه، ترجمه مقالات در بالاترین سطح کیفی میسر خواهد بود.

ترجمه مقاله: برخی نکات مفید در جهت ترجمه تخصصی و دقیق مقاله

هیچ مترجمی هرچند با تجربه بی‌نیاز از به‌کارگیری ابزار جدید جهت ترجمه مقاله به‌صورت تخصصی نیست. ما مترجمان را به جدیدترین ابزارهای ترجمه نظیر واژه‌نامه‌های اختصاصی، حافظه ترجمه و ... مجهز کرده‌ایم تا کلیه ترجمه‌ها ازجمله ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی را به دقیق‌ترین وجه انجام شود. از جمله نکاتی که در هر موسسه معتبر ترجمه‌ای برای ترجمه باید رعایت شود عبارت است از:

قبل از شروع ترجمه مقاله خوانده می‌شود و همچنین فایل‌های راهنما و توضیحات کاربر و فرم هدف از انجام ترجمه مقاله مطالعه می‌شود. قبل از شروع ترجمه مقاله ISI کلیه فایل‌ها در اختیار مترجم متن قرار می‌گیرد.

واژگان تخصصی مقاله به‌صورت دقیق ترجمه می‌شود. این کار باید در کوتاه‌ترین زمان انجام شود چراکه کاربر کار باید در تعامل با مترجم باشد و واژگان را تائید کند.

در سطح تخصصی ویژه فرمتینگ متن ترجمه باید مشابه مقاله اولیه باشد و همچنین درخواست‌های کاربر مبنی بر فرمتینگ خاص انجام می‌شود.

در هر مرحله از کار ترجمه در صورت ابهام یا اشکال به‌سرعت با مشتری یا هماهنگ‌کننده سفارش یا مدیر پروژه سفارش تماس گرفته شود.

ترجمه لغت به لغت و استفاده از ترجمه ماشینی از موارد ممنوع در ترجمه مقاله است و به‌هیچ‌وجه نباید از آن استفاده شود.

در هنگام ترجمه حتماً برنامه غلطیاب املایی نظیر ویراستیار باید فعال باشد

در صورتی‌ که توضیح اضافه‌ای بر ترجمه مورد نیاز است این توضیحات حتماً متمایز با متن ترجمه مقاله ISI باشد.

ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی ISI با تضمین کیفیت

اساتید به‌منظور بالا بردن درجه علمی خود و دانشجویان برای پربار نمودن رزومه خود در راستای اهدافی مانند ادامه تحصیل در خارج از کشور نیاز به ترجمه مقالات فارسی به انگلیسی دارند تا آن‌ها را در ژورنال‌های معتبر مثل ISI چاپ کرده و یا در کنفرانس‌ها ارائه دهند. از آنجایی که معتبر بودن مجله‌ای که مقاله در آن چاپ می‌شود مهم است بیشترین تقاضا مربوط به ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی isi است. ترجمه این مقالات به تبحر خاصی نیاز دارد و از هر مترجمی ساخته نیست. اگر خودتان تصمیم به ترجمه مقاله خود بگیرید حتماً با مشکلات آن مواجه شده‌اید. بارها ترجمه مقاله را انجام داده اما مقاله شما توسط ژورنال مربوطه رد می‌شود. ترجمه مقاله isi قوانین خاصی دارد و لازم است در چارچوب و استانداردهای مربوط به ژورنال مربوطه انجام شود.

مانا ترجمه از مترجمانی بهره می‌برد که بارها ترجمه مقالات ISI را از فارسی به انگلیسی انجام داده و چالش‌های آن را پشت سر گذاشته‌اند. در سایت ترجمه مانا ترجمه، ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی ISI شما با قیمتی مناسب و تضمین کیفیت انجام می‌شود. نگران چاپ مقاله خود نباشید مانا ترجمه کیفیت کار ترجمه شما را تا زمان چاپ شدن در مجله مربوطه تضمین می‌کند.

ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی - ترجمه مقاله تخصصی

امروزه ترجمه مقالات پژوهشی و دانشگاهی بین‌المللی یکی از رایج‌ترین راه‌های به دست آوردن جدیدترین تحقیقات علمی به‌ دست‌ آمده است که معمولاً به زبان انگلیسی منتشر می‌شوند. این مقالات ممکن است به‌صورت کاملاً تخصصی یا غیرتخصصی منتشر شوند که بسته به نوع محتوا بر پیچیدگی ترجمه مقاله افزوده یا کاسته می‌شود. مترجم مقاله تخصصی باید اصول نگارش و مقاله‌نویسی را به‌خوبی بداند و با نحوه نوشتن و ترجمه مقالات تخصصی آشنایی داشته باشد. هر چه ترجمه مقاله روان‌تر باشد یادگیری و درک مطلب آن برای مخاطب سریع‌تر خواهد بود.

نحوه ثبت سفارش ترجمه مقاله و متون تخصصی

ثبت سفارش ترجمه پس از عضویت در سایت مانا ترجمه میسر بوده و در صورت تمایل توضیحات کامل در رابطه با ثبت سفارش ترجمه را می‌توانید در بخش راهنمای سایت مطالعه نمایید. امیدواریم گروه مترجمان مانا ترجمه با ارائه خدمات مناسب در زمینهٔ ترجمه مقالات رضایت خاطر شما دانشجویان و اساتید محترم را فراهم نماید. برای ثبت سفارش ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی به وب‌سایت موسسه مانا ترجمه مراجعه فرمایید

برای مشاهده وب‌سایت و خدمات آن، مانا ترجمه را در گوگل جست‌وجو کنید

انتهای رپرتاژ آگهی

منبع: ایسنا

کلیدواژه: ترجمه مقاله

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۶۰۹۳۱۰۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

رشت میزبان دوازدهمین کنگره ملی سوختگی ایران شد

معاون تحقیقات و فناوری دانشگاه علوم پزشکی گیلان گفت: کنگره ملی سوختگی، دوم و سوم خردادماه امسال به میزبانی رشت برگزار می‌شود. - اخبار استانها -

به گزارش خبرگزاری تسنیم از رشت، رامیار فرزان امروز در نشست خبری دوازدهمین کنگره کشوری سوختگی در رشت، اظهار داشت: تاکنون 361 مقاله در این کنگره دریافت شده که 178 مقاله تایید، 48 مقاله برای ارائه شفاهی و 130 پوستر نیز در آن پذیرفته شده است.

معاون تحقیقات و فناوری دانشگاه علوم پزشکی گیلان سوختگی را یک بیماری بسیار شایع دانست که افراد زیادی درگیر آن می‌شوند، افزود: 90 تا 95 درصد سوختگی‌ها قابل پیشگیری هستند.

رئیس دوازدهمین کنگره ملی سوختگی با بیان اینکه این کنگره، دوم و سوم خردادماه امسال به میزبانی رشت برگزار می‌شود، گفت: تمامی مقدمات لازم برای برگزاری این کنگره با مشارکت بخش خصوصی و نخبگان علمی اعم از متخصصان، پرستاران و پیراپزشکان انجام خواهد شد.

محمد طلوعی فوق تخصص جراحی پلاستیک، ترمیمی و سوختگی و دبیر علمی دوازدهمین کنگره ملی سوختگی نیز در این نشست با بیان اینکه سالانه 180 هزار مورد سوختگی در دنیا اتفاق می‌افتد، اظهار کرد: آمار سوختگی‌ها در کشورهای توسعه‌نیافته بیشتر است و علت بسیاری از سوختگی‌ها نیز فقدان زیرساخت‌های مناسب گرمایشی است.

به گفته دبیر علمی دوازدهمین کنگره ملی سوختگی، اصلاح مصرف به ویژه در گاز، سوخت و دمای آب مصرفی در کاهش سوختگی‌ها موثر است.

طلوعی با اعلام اینکه در بیمارسان ولایت رشت به عنوان قطب درمان سوختگی، سالانه 500 مورد سوختگی داریم، خاطرنشان کرد: چهار برابر این بیماران با مراجعه به مرکز سوانح و سوختگی ولایت به صورت سرپایی درمان می‌شوند.

وی با اشاره به طولانی بودن و تحمیل هزینه‌های مالی و روانی ناشی از سوختگی، تصریح کرد: فرد سوخته تا سال‌ها تحت تاثیر قرار می‌گیرد و متحمل هزینه‌های روانی، اجتماعی و مالی می‌شود.

دبیر علمی دوازدهمین کنگره ملی سوختگی با بیان اینکه مردان بیشتر از بانوان درگیر سوختگی می‌شوند، گفت: بیشترین سنین سوختگی بین 10 تا 40 سال است و شایع‌ترین دلیل سوختگی‌ها نیز شعله‌ها هستند.

انتهای پیام/.

دیگر خبرها

  • برگزاری همایش دین، فرهنگ و رسانه‌های نوین در قم و تهران
  • همایش دین، فرهنگ و رسانه‌های نوین
  • طرح مطالعاتی سایت پسماند شهرداری ساوه انجام‌ شد
  • رشت میزبان دوازدهمین کنگره ملی سوختگی ایران شد
  • چگونه آنفلوآنزای اسپانیایی ۱۹۱۸ جهان را دگرگون کرد
  • ترجمه عکس و متن «فصل‌های درون» منتشر شد
  • تولید زباله مسافران، نمکی روی زخم بی‌درمان گیلان!/ اقداماتی که گردشگران باید برای بحران پسماند انجام دهند + عکس
  • ۵۸۳ استان فارسی برای کسب مدرک تخصصی حفظ قرآن کریم آزمون دادند
  • انتشار کتابی از عدنان غُریفی در اولین سالگرد درگذشتش
  • بیست و هشتمین همایش ملی مهندسی نقشه برداری و اطلاعات مکانی در ایستگاه آخر