Web Analytics Made Easy - Statcounter

شاهرخ عباسی، رئیس اداره میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری شهرستان قاینات در گفت‌وگو با ایکنا از خراسان‌جنوبی اظهار کرد: با توجه به نزدیک شدن به نوروز ۹۷ و ورود مسافران و گردشگران داخلی و خارجی به دیار زعفران و قهستان و به ویژه بازدید از اولین اثر استانی ثبت شده در میراث ملی کشور و با توجه به وجود ۷ کتیبه در اطراف و اکناف مسجد جامع که مطالعه و خواندن این کتیبه‌ها بسیار سخت بود، اداره میراث فرهنگی اقدام به ترجمه این کتیبه‌ها به دو زبان فارسی روان و انگلیسی کرد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!


وی افزود: این کار با همکاری نجیب الله رجبی یکی از مورخین شهرستان قاینات و با طراحی یکی از جوانان شهرستان انجام شد.
رئیس اداره میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری شهرستان قاینات بیان کرد: این اقدام فرهنگی در راستای شناخت مسجد جامع برای گردشگران بسیار حائز اهمیت است.
عباسی افزود: علاوه بر ترجمه کتیبه‌ها، شاخصه‌های مهم و کم نظیر مسجد جامع مانند منبر، ساعت آفتابی و پایاب نیز به دو زبان فارسی و انگلیسی برای بازدید کنندگان معرفی می‌شود.
وی یادآور شد: این اقدام فرهنگی در ۲۵ اسفند ماه توسط دکتر کهن ترابی فرماندار قاین رونمایی خواهد شد.
انتهای پیام

منبع: ایکنا

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت iqna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایکنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۷۵۳۶۰۰۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

حمله شدیدالحن جواد ظریف به آل‌سعود به زبان انگلیسی

محمدجواد ظریف در شبکه اجتماعی ایکس نوشت: دانشجویان معترض آمریکایی که توسط نیرو‌های امنیتی ایالات متحده سرکوب می‌شوند در دفاع از مردم فلسطین بر خادمان حرم‌های شریف شرف دارند. دولت‌ها بر اساس کنوانسیون نسل کشی ۱۹۴۸ موظف به اتخاذ اقدامات لازم برای جلوگیری از نسل کشی هستند و نه تشویق نسل کشی از طریق عادی سازی با مجرمان.

دیگر خبرها

  • حمله شدیدالحن جواد ظریف به آل‌سعود به زبان انگلیسی
  • جایزه نوبل ادبی باید به فردوسی تعلق می‌گرفت
  • از پاسداشت زبان فارسی تا تجلیل از فعالان و کنشگران حوزه میراث‌ فرهنگی
  • برنامه‌های هفته میراث‌فرهنگی؛ از پاسداشت زبان فارسی تا تجلیل از کنشگران فرهنگی
  • تشریح برنامه‌های هفته میراث‌/ پاسداشت زبان فارسی وتجلیل از فعالان
  • ایران در ارمنستان چگونه معرفی می‌شود؟
  • (ویدیو) گفت‌و‌گوی سردار سپاه با سی‌ان‌ان به زبان انگلیسی درباره حمله به اسرائیل
  • ایران هراسی در مقابل آموزش زبان فارسی و تبلیغ سفر به ایران
  • ثبت اثر تاریخی در جواهرده رامسر در فهرست آثار ملی کشور
  • آیا حذف زبان فارسی در افغانستان ممکن است؟